Пол Гэллико

Биография

Пол Гэллико (англ. Paul Gallico, 26 июля 1897 — 15 июля 1976) — американский писатель.

Родился в Нью-Йорке в 1897 году в семье итальянца и эмигрантки из Австрии. В 1921 году окончил Колумбийский университет. Некоторое время работал кинообозревателем в газете New York Daily News, но на этом поприще показал себя не очень удачно и был переведен в спортивный отдел. Для того, чтобы написать статью о знаменитом боксере Джеке Демпси, Гэллико напросился на поединок с ним — журналисту хотелось знать, каково это — быть сбитым с ног чемпионом в тяжелом весе. Он продержался две минуты, написал блестящую статью и прославился на всю Америку. В 1923-м он стал редактором отдела спорта и одним из лучших спортивных журналистов США. Однако Гэллико с детства мечтал стать писателем — и поэтому, помимо статей о спорте, предлагал журналам Vanity Fair и Saturday Evening Post рассказы. В 1936 году он переехал в Европу и посвятил себя писательству. В начале 40-х годов он внезапно стал знаменит, выпустив трогательную и увлекательную книгу «Снежный гусь». С тех пор все его книги — бестселлеры. Самые известные из них — «Дженни» (1950), «Ослиное чудо» (1952), «Любовь к семи куклам» (1954), «Томасина» (1957), «Цветы для миссис Харрис» и «Миссис Харрис едет в Нью-Йорк» (1960). Он написал книгу о Святом Патрике — покровители Ирландии. Сам Пол Гэллико был добрым покровителем животных: в доме у него жили большой дог и двадцать три кошки.

Произведения Гэллико на русском языке

«Томасина», «Дженни» и «Цветы для миссис Харрис» переведены на русский язык Натальей Трауберг, «Беззвучное мяу» (The Silent Miau: A Manual for Kittens, Strays and Homeless Cats, NY, 1964) — Александром Агапьевым. В периодической печати появлялись также рассказы «Колдовская кукла» и «Страшный секрет мсье Бонваля», переведенные Екатериной Доброхотовой-Майковой, повесть «Цветы для миссис Харрис» (в журнале «Смена», пер. П.Вязникова).

Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Банда «Зоопарк»
Миссис Харрис


RSS



nt-voyt про Гэллико: Ослиное чудо [= Маленькое чудо] [The Small Miracle ru] (Детские приключения) 15 03
По жанру рассказ «Ослиное чудо» вполне может быть причислен к Рождественским историям. Разве что действие происходит весной. И чудо идет рука об руку не только с искренней верой, но и с настойчивостью.
Прочитала этот рассказ уже взрослой, и он меня совершенно покорил. Кстати, в библиотеке два перевода – и не только совершенно разное не ощущение от прочтения, но слегка разниться даже смысл. Мой английский иначе как зачаточным не назовешь, но, честно говоря, я даже поискала (безуспешно) текст на английском – так захотелось сравнить!
И наконец, только из «Ослиного чуда» я узнала, что – «НЕТ - НЕ ОТВЕТ!»
Оценка: отлично!

PinkPiglet про Гэллико: Томасина [Thomasina ru] (Научная фантастика, Классическая проза, Природа и животные) 12 01
Это одна из самых пронзительных, добрых и трогательных книг в моей жизни, даже жаль, что я прочитала ее только взрослой. Зато раз 20 :)
Оценка: отлично!

X