Высшая милость (fb2)

Бернард Корнуэлл   Сюзанна Келлс перевод: Любительский (сетевой) перевод   Марина Яралова
Лазендеры - 1
Высшая милость [A Crowning Mercy ru] 1569K, 382 с.

Добавлена: 05.02.2019

Аннотация

Любовь и судьба.
Гражданская война, разрывающая Англию на части в 1643 году, еще не затронула Доркас Слайт, мятежную пуританку, живущую в сельской местности к югу от Лондона, и стремящуюся избежать благочестивой тирании своего отца.
Шанс появляется с прибытием Тоби Лазендера, лихого наследника могущественной семьи роялистов. Именно он переименовывает ее в "Смолевку", пробуждая в ней доселе неизведанные страсти, ведущие к таинственным и опасным приключениям. С находкой таинственной золотой печати — одной из четырех, которая, когда соединится с другими, откроет великую тайну и принесёт хозяину огромное состояние.
Любовь, богатство и искупление ждут её в конце трудного пути. Или смерть…




Впечатления о книге:  

fixx про Корнуэлл: Высшая милость [A Crowning Mercy ru] (Исторические любовные романы, Исторические приключения) 01 07
Я уже две трети книги прочитал, а ещё ни разу ни кого прикладом по голове не ударили, штыком в пузо не ткнули, сапогом в промежность не пнули...
Обычный, средненький любовный роман.
Это точно мой любимый Бернард Корнуэлл?
Или, сколько здесь от Бернарда Корнуэлла и сколько от Сюзанны Келлс? 5 % от Корнуэлла и 95 % от Келлс?
Кстати, описание Лондона того времени, домов, быта, житейских мелочей, одежды, и т.д., один в один совпадает с предыдущей книгой Корнэулла "Безумен род людской".

X