Саквояжники (fb2)

Гарольд Роббинс Переводчик: Александр Петрович Романов (переводчик)
Голливудская трилогия - 2
Саквояжники [The Carpetbaggers ru] 1244K, 505 с.
издано в 1992 г. АСТ/Астрель
Добавлена: 13.06.2007

Аннотация

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название „саквояжники“. И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»




Впечатления о книге:  

voronin345 про Роббинс: Саквояжники [The Carpetbaggers ru] (Классическая проза) 29 06
отменная вещь.только этот перевод дерьмо.......увы..............

capitan_book про Роббинс: Саквояжники [The Carpetbaggers ru] (Классическая проза) 13 04
понравилось
Оценка: хорошо

Anzelika Borisovna про Роббинс: Саквояжники [The Carpetbaggers ru] (Классическая проза) 19 09
понравилось
Оценка: хорошо

6 оценок, от 5 до 4, среднее 4.5


Прочитавшие эту книги читали:
X