иные миры

Тульпомансер. Книга 1 [publisher: ИДДК]

Мир, в который я попадаю каждую ночь, не похож на наш. Его создали Спящие Боги, и порой мне кажется, что все это на самом деле является очень крутой игрой.

День огня [litres]

Великий день мести совсем близко. Эндрю Миллинг, самый опасный оборотень Америки, собирает армию. Он готов заставить людей страдать.

Пламя войны [litres]

Два года назад отгремела битва у Львиных Врат, и Рогора завоевала независимость.

Бабник [litres]

Антон Казанцев, белокурый красавец, был проклят одной из брошенных им дам и буквально провалился сквозь землю.

Восстание королевы [litres]

Живопись, Музыка, Драматургия, Интрига, Наука.

Мы – кровь и буря [litres]

Две девушки – две судьбы в мире, где боятся чародеев и почитают Предков.
Лина бежит, чтобы спасти свою жизнь.

Господство [litres]

После гибели Рейны Диас от рук Роя Кейт запечатывает могилу матери и клянется отомстить.

Кровь дракона [litres]

Драконы: их почти истребили, но теперь они готовы вернуться и завоевать мир.

Сокровище змеелова [litres]

Змеиная пустошь – страшное место высоко в горах, где обитают диковинные драконоподобные существа. Только отчаянные храбрецы забредают сюда, чтобы поохотиться на змеев.

Королева изгоев [= Королева оборванцев] [litres]

На Ормазде веками царит матриархат. Королева – единственная, кто в Общине имеет право на рождение детей и содержит гарем из трутней-мужчин.

Страницы

X